立て続けにXのポストで「PSA:」という文字列を見かけ、これはなんだろう? と調べてみたのが当記事です。
単純に「PSA:」と検索すると、前立腺がんの腫瘍マーカーといった意味が出てくるのです。もちろん、ここでは違う意味として使われています。
「PSA:」の意味
正解は「英語ネットスラング辞典」にありました。
public service(公共サービス)の announcement(アナウンスメント、告知)、つまり「公共広告」の意味になる。
これが転じて「大切なお知らせ」というような意味合いで、掲示板などで使われているそうです。
ということで「PSA:」は「大切なお知らせ」という意味でした。
ちなみにPSA – Wikipediaをみると「PSA」を略語するものは数多くあることが分かります。