歌手の華原朋美が、7年ぶりとなる新曲「夢やぶれて-I DREAMED A DREAM-」をリリースしています。ミュージカル映画「レ・ミゼラブル」の劇中歌「夢やぶれて-I DREAMED A DREAM-」を日本語カバーしたものです。
華原朋美の7年ぶり(2013年時)となるシングル。ミュージカル映画『レ・ミゼラブル』の劇中歌「夢やぶれて-I DREAMED A DREAM-」をフル・オーケストラをバックに日本語詞でカヴァー。歌に対する情熱、そして夢を諦めずに思い続けた華原の強い意志が、この「夢やぶれて」のメロディと共に響き渡る作品。
華原朋美自身が、かつては「夢やぶれて」という状態にあり、そこから復活しての新曲ですから、思い入れのある曲になっているのでしょうね。
夢やぶれて -I DREAMED A DREAM- – Wikipediaによれば、
過去に同ミュージカルのオーディションで同曲を歌唱した経験があり、また映画版のサウンドトラックを販売する所属レコード会社のスタッフより提案され、選曲に至った。
という経緯があったそうです。
YouTubeで視聴することができますよ。
都内で行われた発売イベントでは「自分でやってしまったことだけど、今まで立ちたくても立てない場所でした。聴いていただいてありがとうございます」と語り「生きてて良かった」と号泣したそうです。
良かったなぁ、戻ってきて。本当に。
カップリングには、小室哲哉作詞作曲の「I’m proud -2013 Orchestra Ver.-」が選ばれています。昨年末に、復活のステージで歌った曲ですね。
ネタフルでは次のような記事を書いています。
▼夢やぶれて-I DREAMED A DREAM-(初回限定盤)(DVD付)